وبینار آشنایی با امکانات و ترفندهای ورد برای مترجم‌ها
ویدیوی معرفی
کد رویداد: 1857
علیرضا کاظمی نیا
مدرس
علیرضا کاظمی نیا
هم-بنیان‌گذار آقای مترجم مترجم، نویسنده انگلیسی و کپی رایتر ترجمه بیش از 9 عنوان کتاب و 6 میلیون کلمه بیش از 14 سال سابقه تدریس آیلتس آکادمیک و جنرال 8.5
شروع وبینار 14 بهمن 1398 - ساعت 19:00
مدت وبینار
2 ساعت
1
تک جلسه
14 بهمن 1398
ساعت 19:00 تا 21:00
محل برگزاری آنلاین
این وبینار در نرم‌افزار ادوبی‌کانکت برگزار شده و بلافاصله پس از برگزاری، امکان مشاهده بازپخش آن را دارید!
سایت آقای مترجم
برگزارکننده
سایت آقای مترجم
Webinar Ad Banner 1
Webinar Ad Banner 2
Webinar Ad Banner 3
اشتراک‌گذاری

وبینار آشنایی با امکانات و ترفندهای ورد برای مترجم‌ها
برگزار شده

وبینار آشنایی با امکانات و ترفندهای ورد برای مترجم‌ها

مدت وبینار:
ذخیره کردن
وبینار آشنایی با امکانات و ترفندهای ورد برای مترجم‌ها

وبینار آشنایی با امکانات و ترفندهای ورد برای مترجم‌ها
برگزار شده

وبینار آشنایی با امکانات و ترفندهای ورد برای مترجم‌ها

مدت وبینار:
ذخیره کردن
کد رویداد: 1857
بلیت‌های وبینار
تومان
بلیت ویدئو
35,000 تومان

توضیحات
سرفصل‌ها
مخاطبین
سوالات متداول
نظرات
توضیحات

ترجمه یکی از مهارت‌های رو به رشد در دنیاست و می‌تواند به عنوان شغل اول یا شغل دوم درآمد خوبی داشته باشد اما اکثر افرادی که تسلط مناسبی به زبان انگلیسی دارند، نمی‌توانند ترجمه‌های خوبی انجام دهند زیرا تمام مهارت‌های یک مترجم حرفه‌ای را ندارند. 

دانشجویان گرایش‌های مختلف زبان انگلیسی و ادبیات فارسی نیز متأسفانه در دانشگاه مهارت‌های لازم برای تبدیل شدن به یک مترجم حرفه‌ای را کسب نمی‌کنند و در ورود به بازار کار مشکل دارند. 

در این دوره روی مهارت‌های عملی و کاربردی ترجمه است و سعی می‌کنیم با ارائه تمرین‌ها و مثال‌های متعدد، شما را در مسیر تبدیل شدن به یک مترجم حرفه‌ای قرار دهیم. 

 

دوره جامع فن ترجمه انگلیسی به فارسی از سه قسمت تشکیل شده است: 

  • آشنایی با فن ترجمه انگلیسی به فارسی شامل مبانی و اصول ترجمه انگلیسی به فارسی، معرفی معیارهای سنجش کیفیت ترجمه، راهکارهای جلوگیری از ترجمه تحت‌اللفظی و توضیحات در مورد وفاداری به متن انگلیسی. ویدیوی این بخش از دوره می‌توانید از اینجا دانلود کنید. 
  • آموزش فن ترجمه انگلیسی به فارسی شامل فرآیند و تکنیک‌های ترجمه، اصول نگارش فارسی و قوانین دقیق گرامر انگلیسی که به صورت کاربردی به جزئیات و جنبه‌های مختلف ترجمه انگلیسی به فارسی می‌پردازد. ویدیوی این بخش از دوره را می‌توانید از اینجا دانلود کنید.
  • آشنایی با ابزارها و قابلیت‌های نرم‌افزار Word ویژه مترجم‌ها برای افزایش سرعت ترجمه و کاهش خطا که پس از برگزاری قسمت دوم برگزار خواهد شد. ویدیوی این قسمت از دوره را می‌توانید از همین صفحه دانلود کنید.

افراد علاقه‌مند به شرکت در این دوره جامع می‌توانند به صورت یکجا در این دوره ثبت نام کنند یا هر یک از بخش‌های آن را جداگانه دریافت کنند.

مزیت‌های شرکت در این دوره آنلاین 

  • دسترسی رایگان به سیستم آموزش آنلاین آقای مترجم و تمرین‌های آنلاین متعدد و نمونه ترجمه‌های مناسب 
  • امکان مشاوره و رفع اشکال آنلاین با استاد دوره 
  • امکان حضور در کلاس‌ها در هر مکانی و با استفاده از هر دستگاهی (موبایل، لپ تاپ و تبلت) 
  • دریافت راهنمای آموزشی ترجمه باکیفیت 
  • دریافت هدیه ویژه آقای مترجم

نرم‌افزار Word پرکاربردترین ابزار مترجم‌هاست و تأثیر مستقیمی روی سرعت کارشان دارد. 

از یک مترجم حرفه‌ای انتظار می‌رود که در هر ساعت بتواند حداقل 500 کلمه را ترجمه و تایپ کند اما در صورتی که نتواند به راحتی با نرم‌افزار Word کار کند، مشکلات فراوانی خواهد داشت که تأثیر مستقیم روی سرعت و درآمد او دارند. 

با شرکت در این وبینار، با ترفندها و ابزارهایی آشنا می‌شوید که 

  • سرعت ترجمه کردن را افزایش می‌دهند
  • از خطا و دوباره‌کار جلوگیری می‌کنند 
  • خروجی ترجمه‌تان را اصولی‌تر و استاندارد می‌کنند 
Webinar Ad Banner 1
Webinar Ad Banner 2
Webinar Ad Banner 3
علیرضا کاظمی نیا
مدرس
علیرضا کاظمی نیا
هم-بنیان‌گذار آقای مترجم مترجم، نویسنده انگلیسی و کپی رایتر ترجمه بیش از 9 عنوان کتاب و 6 میلیون کلمه بیش از 14 سال سابقه تدریس آیلتس آکادمیک و جنرال 8.5
شروع وبینار 14 بهمن 1398 - ساعت 19:00
مدت وبینار
2 ساعت
1
تک جلسه
14 بهمن 1398
ساعت 19:00 تا 21:00
سایت آقای مترجم
برگزارکننده
سایت آقای مترجم
محل برگزاری آنلاین
این وبینار در نرم‌افزار ادوبی‌کانکت برگزار شده و بلافاصله پس از برگزاری، امکان مشاهده بازپخش آن را دارید!
اشتراک‌گذاری